<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Donnerstag, 7. August 2008: Stirnkuss</title>
	<atom:link href="http://www.revierflaneur.de/2008/08/07/donnerstag-7-august-2008-stirnkuss/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.revierflaneur.de/2008/08/07/donnerstag-7-august-2008-stirnkuss/</link>
	<description>Kleine Schritte weg von der Mitte.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Mar 2010 19:07:28 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Matta Schimanski</title>
		<link>http://www.revierflaneur.de/2008/08/07/donnerstag-7-august-2008-stirnkuss/comment-page-1/#comment-600</link>
		<dc:creator>Matta Schimanski</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 22:44:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.revierflaneur.de/2008/08/07/donnerstag-7-august-2008-stirnkuss/#comment-600</guid>
		<description>So ist es uns ergangen
(1933)

So ist es uns ergangen.
Vergiß es nicht in beßrer Zeit! -
Aber Vöglein singen und sangen,
Und dein Herz sei endlos weit.

Vergiß es nicht! Nur damit du lernst
Zu dem seltsamen Rätsel &quot;Geschick&quot;. -
Warum wird, je weiter du dich entfernst,
Desto größer der Blick?

Der Tod geht stolz spazieren.
Doch Sterben ist nur Zeitverlust. -
Dir hängt ein Herz in deiner Brust,
Das darfst du nie verlieren.

- Joachim Ringelnatz - 

Stets zu ... ach, nee - - - stets die Deine!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So ist es uns ergangen<br />
(1933)</p>
<p>So ist es uns ergangen.<br />
Vergiß es nicht in beßrer Zeit! -<br />
Aber Vöglein singen und sangen,<br />
Und dein Herz sei endlos weit.</p>
<p>Vergiß es nicht! Nur damit du lernst<br />
Zu dem seltsamen Rätsel &#8220;Geschick&#8221;. -<br />
Warum wird, je weiter du dich entfernst,<br />
Desto größer der Blick?</p>
<p>Der Tod geht stolz spazieren.<br />
Doch Sterben ist nur Zeitverlust. -<br />
Dir hängt ein Herz in deiner Brust,<br />
Das darfst du nie verlieren.</p>
<p>- Joachim Ringelnatz &#8211; </p>
<p>Stets zu &#8230; ach, nee &#8211; - &#8211; stets die Deine!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Revierflaneur</title>
		<link>http://www.revierflaneur.de/2008/08/07/donnerstag-7-august-2008-stirnkuss/comment-page-1/#comment-599</link>
		<dc:creator>Revierflaneur</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 21:26:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.revierflaneur.de/2008/08/07/donnerstag-7-august-2008-stirnkuss/#comment-599</guid>
		<description>Nein, Matta. Aber ich teile Dein Bedürfnis. Wer ist schneller?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nein, Matta. Aber ich teile Dein Bedürfnis. Wer ist schneller?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Matta Schimanski</title>
		<link>http://www.revierflaneur.de/2008/08/07/donnerstag-7-august-2008-stirnkuss/comment-page-1/#comment-598</link>
		<dc:creator>Matta Schimanski</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 20:58:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.revierflaneur.de/2008/08/07/donnerstag-7-august-2008-stirnkuss/#comment-598</guid>
		<description>Ich glaube, das Ringelnatz-Gedicht würde ich gerne mal komplett lesen. Ich nehme an, du hast es?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich glaube, das Ringelnatz-Gedicht würde ich gerne mal komplett lesen. Ich nehme an, du hast es?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: socursu</title>
		<link>http://www.revierflaneur.de/2008/08/07/donnerstag-7-august-2008-stirnkuss/comment-page-1/#comment-597</link>
		<dc:creator>socursu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 19:05:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.revierflaneur.de/2008/08/07/donnerstag-7-august-2008-stirnkuss/#comment-597</guid>
		<description>Ich bewundere wieder einmal die ungeheure Akribie, die Sie in Ihre Veröffentlichungen stecken - vielen Dank hierfür (auch wenn ich derzeit über ein Nur-Lesen nur selten hinauskomme).

Am Rande nur - vielleicht bin ich bloß zu blöd -: Wieso wird die &quot;zehnte&quot; mit der &quot;schweigenden&quot; Muse verlagsdeutscht? Gemahnt mich an die teils skurrilen Ergänzungen englischer Filmtitel.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich bewundere wieder einmal die ungeheure Akribie, die Sie in Ihre Veröffentlichungen stecken &#8211; vielen Dank hierfür (auch wenn ich derzeit über ein Nur-Lesen nur selten hinauskomme).</p>
<p>Am Rande nur &#8211; vielleicht bin ich bloß zu blöd -: Wieso wird die &#8220;zehnte&#8221; mit der &#8220;schweigenden&#8221; Muse verlagsdeutscht? Gemahnt mich an die teils skurrilen Ergänzungen englischer Filmtitel.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
